
I’m thankful for food to eat, clothes to wear,
a family to live with and people who care.
I’m thankful for my parents because they care when I’m sad,
when the going gets rough, with them it’s not as bad.
I’m thankful for both my sisters too,
they think of other people no matter what they do.
I’m thankful for people whether I know them or not,
people are one of the things that can’t be bought.
I’m thankful for the mountains, meadows, and seas,
for animals, flowers, and wind through the trees.
I’m thankful for old people whose wrinkles show
a life that no one else will know.
I thank the Lord for all of these things,
for these are all the gifts He brings.
For this post, I decided to take a trip down memory lane. I wrote this poem when I was 12 or 13 years old, so I don’t know what, if anything, may have inspired it. But as I read my early poetry, I am often amazed at how much of who I am today, is also who I was back then. In the above photo, I was 14, and I am standing behind my dad.
Estoy Agradecida
Estoy agradecida por tener comida, ropa para ponerme,
una familia con quien vivir y gente que me quiera.
Estoy agradecida por mis padres porque les interesa cuando estoy triste.
Cuando las cosas son difíciles, con ellos no se siente tanto.
Estoy agradecida por mis dos hermanas también.
Hagan lo que hagan, piensan en los demás.
Estoy agradecida por la gente, que la conozca o no.
Las personas son una de las cosas que no se puede comprar.
Estoy agradecida por las montañas, las praderas y los mares,
por los animales, las flores y el viento en los árboles.
Estoy agradecida por los ancianos, cuyas arrugas muestran
una vida que nadie más pueda conocer.
Doy gracias al Señor por todas estas cosas,
porque estos son los regalos que nos da.
Para esta publicación, decidí viajar hacia el pasado. Escribí este poema cuando tenía 12 o 13 años, así que no sé si fue inspirado por algo específico o no. Cuando leo la poesía que escribí a esa edad, a menudo me asombro de que mucho de lo que comprende quien soy ahora, también fui en ese entonces. En la foto arriba, tenía 14 años, y estoy parada detrás de mi papá.
Nota de la traducción: Este poema fue escrito en rima, cosa que no encontré la manera de hacer en español.

Leave a reply to David Fife Cancel reply